روایتی نو از «تُرکانِ پارسی گوی»؛ هدف ترکیه از راه اندازی شبکه فارسی زبان چیست؟ – یورنا
TRT Persian به عنوان دوازدهمین زبان و نهمین بستر برای فعالیت های بین المللی این شبکه راه اندازی شد. آیا این یک رویه عادی برای گسترش دامنه این شبکه است یا به دنبال دستیابی به اهداف خاصی است؟
به گزارش خبرنگار فرهنگی یورنا. اگرچه سخنرانان در مراسم افتتاحیه تارت فارسی از گسترش تعامل فرهنگی با فارسی زبانان از طریق این شبکه صحبت کردند، اما مدیر این شبکه چندی پیش سخنان متفاوتی را بیان کرد و مواضع دیگری را بیان کرد. موضعی که بسیاری از اشتراکات فرهنگی و اجتماعی ایران و ترکیه و اهمیت موضوعاتی مانند مراودات و روابط ترکان ایرانی با کشورهای همسایه زبان را نادیده می گرفت و تنها دیدگاه سیاسی داشت.
در سایت این شبکه خبری آمده است که کانال تی آر تی فارسی با هدف ارائه محتوای خبری دقیق، جامع و بی طرفانه به بیش از 130 میلیون فارسی زبان در سراسر جهان راه اندازی شد.
این در حالی است که برخی کارشناسان معتقدند ترکیه یا با مداخله نظامی در شمال عراق و حمله نظامی به سوریه رویه های تاسیس را تقویت می کند و یا در صورت شکست در این زمینه، کالاهای فرهنگی خود را به خانه های مردم این منطقه می فرستد. به خصوص ایران، کشورهای حوزه خلیج فارس و مدیترانه. به عبارت دیگر، وقتی حزب اعتدال و توسعه نتواند پروژه نفوذ خود را با حمله به کشورهای دیگر پیش ببرد، از قدرت نرم خود استفاده می کند.
این در حالی است که ایران در سال های اخیر شبکه هایی را به زبان های دیگر کشورهای منطقه راه اندازی کرده است که از جمله آنها می توان به شبکه سحر به زبان آذربایجانی اشاره کرد. سال گذشته صحبت هایی در خصوص ایجاد شبکه زبان ترکی استانبولی در استان آذربایجان غربی انجام شد که در سطح تقاضا باقی ماند.
اظهارات تند مدیر شبکه ملایم تر شد
در پایان ماه اکتبر، محمد زاهد سوبجی، مدیر کل TRT، از برنامه این شبکه برای راه اندازی بخش فارسی آن «با هدف آزار ایران» خبر داد. اما در مراسم افتتاحیه سعی کرد موضعی متفاوت داشته باشد و اهمیت راه اندازی این شبکه را از زاویه ای دیگر گوشزد کند.
وی بیان کرد: ما صدای تاثیرگذاری در صحنه بین المللی هستیم و در مناطق مختلف دنیا به زبان خودشان محتوا تولید می کنیم. برای سالیان متمادی، دیدگاه یک جانبه و غرب محور بر رسانه های بین المللی حاکم بود. ترکیه به رهبری رئیس جمهور اردوغان در مواجهه با بی عدالتی، این انحصار را در عرصه رسانه ای نیز به چالش کشیده و سعی در دستیابی به جهانی عادلانه تر کرده است.
تارت پرشین در وب سایت خود اعلام کرد که با بهره گیری از تجربه موفق سایر بخش های بین المللی TART در تلاش است جایگاهی در میان رسانه های دیجیتال فارسی زبان ایجاد کند.
ایران اینترنشنال با انتشار گزارشی از راه اندازی این شبکه سعی کرد تا حد امکان بر اهمیت این اقدام تاکید کند و اهداف پشت پرده اردوغان و ترکیه را برجسته کند.
ایران اینترنشنال در ابتدای این گزارش همچنین به اظهارات هاکان فیدان، وزیر امور خارجه ترکیه در روز دوشنبه، 5 آذرماه، اشاره کرد که آنها را به راه اندازی شبکه فارسی «تارت» مرتبط دانست. هاکان فیدان گفت: جمهوری اسلامی از شرایط جدید درس خواهد گرفت. روز سه شنبه 6 آذر، رسانه های ایران به شدت به اظهارات فیدان واکنش نشان دادند و آن را «اغراق آمیز» و «بدبینانه» توصیف کردند.
مقاله ای از نویسنده ترکیه ای علیه رئیس شبکه TRT
در روزهای پایانی مهرماه گذشته و پس از انتشار سخنان رئیس شبکه تی آر تی مبنی بر تشویش و اغتشاش ایران با راه اندازی شبکه فارسی زبان، شاهد واکنش های طرف ایرانی به این اظهارات بودیم. اما در داخل ترکیه این سخنان با واکنش های جالب مخالفان روبرو شد.
سایت تکان در مطلبی به قلم مهمت علی گولر از اعلام چنین مواضعی توسط یکی از کارمندان علیه کشوری مانند ایران انتقاد کرد و نوشت: «از آنجایی که در ترکیه مخاطبی وجود ندارد که تلویزیون فارسی را تماشا کند، هدف از پخش فارسی قطعا ایرانیان است. مردم ایران چگونه آشفته خواهد شد؟»
علی گولر سپس نوشت: این اظهارات بسیار خطرناک است و هزینه های جبران ناپذیری دارد. در این شرایط که اسرائیل خواهان جنگ بین آمریکا و ایران است، ترکیه نباید با شبکه TRT فارسی ایران را اذیت کند، بلکه باید خط راهبردی را دنبال کند که از حمله احتمالی به همسایه خود جلوگیری کند!
وی همچنین این موضوع را مطرح کرد که «رسانههای نزدیک به حزب عدالت و توسعه مدام اخبار و تحلیلهای ضدایرانی منتشر میکنند، یادتان باشد، همان رسانهها مدعی بودند که نصرالله عامل موساد بوده، ادعا میکنند که ایران با اسرائیل تبانی کرده است، ادعا میکند که موشکهای اسرائیلی. برای نمایش راه اندازی شدند و … واقعاً “آیا شبکه جدید واقعاً می خواهد در مورد ایران با این عبارات عجیب صحبت کند؟ آیا کار می کند؟”
در مراسم افتتاحیه نام سه چهره ایرانی مطرح شد
اما مراسم افتتاحیه که بدون حضور مقامات و دیپلمات های ایرانی در سفارت برگزار شد، علاوه بر همه مسائل و مواضع، حاشیه جالبی هم داشت. این را سه شخصیت برجسته ایرانی در سخنرانی فخرالدین آلتون، مدیر ارتباطات ریاست جمهوری ترکیه بیان کردند.
آلتون در بخشی از سخنان خود به انتقادات جلال آل احمد از غربی ها اشاره کرد و گفت: بدون شک تقویت روابط بین این دو کشور در منطقه به نفع هر دو طرف خواهد بود و همکاری و هم افزایی بین این دو طرف است ما یک ضرورت انکارناپذیر است.»
سپس در مورد مولانا صحبت کرد و البته ترکیه در مورد مولانا ادعاهایی دارد.
اما سومین نام برجسته ایرانی، سعدی شیرازی بود که رئیس مرکز ارتباطات ریاست جمهوری ترکیه از آن یاد کرد. گفت: سعدی شیرازی جمله بسیار زیبایی دارد. می فرماید: «سکوت به جای سخن، هدیه به روح انسان است». آدم باید در جایی که صحبت می شود صحبت کند. اگر سکوت کنیم، ظلم به انسان، به روح انسان است. وقت آن رسیده که حقیقت خود را با صدای بلند در هر پلتفرمی بیان کنید.»
منظور وی در واقع داستان مربوط به مقدمه کتاب گلستان السعدی است که در قسمتهایی به آن اشاره شد:
زبان در دهان عاقل چیست؟
کلید گنجینه هنر
اگر در بسته باشد، چه کسی می داند؟
این جوهر فروش یا پیله است
…
گرچه عاقل مودب باشد
در زمان مناسب، با چه کسی صحبت می کنید؟
دو چیز منطقی است
در زمان صحبت و صحبت در زمان غش